Astigmatic One Eye [Brian J.
History[ edit ] Inuktitut in the school system[ edit ] Before contact, Inuit learned skills by example and participation. The Inuktitut language provided them with all the vocabulary required to describe traditional practices and natural features.
Colonialism brought the European schooling system over to Canada. The missionaries of the Anglican and Roman Catholic churches were the first ones to deliver education to Inuit in schools. The teachers used the Inuktitut language for instruction and developed writing systems. Officials expressed concerns about the difficulty for Inuit to find employment, if they were not able to communicate in English.
Inuit were supposed to use English at school, work, and even at the playground. Inuktitut was seen as a language worth preserving, and it was argued that knowledge, particularly in the first years of school, is best transmitted in the mother tongue.
This set off the beginning of bilingual schools. Content was now taught in Inuktitut, English and French. EnglishFrenchInuktitut and Inuinnaqtunbut to what degree Inuktitut and Inuinnaqtun can be thought of as separate languages is ambiguous in state policy. The word Inuktitut is often used to describe both.
A more proper term has been adopted using "Inuit Languages" when speaking of Inuinnaqtun and Inuktitut. The demographic situation of Inuktitut is quite strong in Nunavut.
This has in recent years made it a much more widely heard dialect, since a great deal of Inuktitut media originates in Iqaluit. As of the early s, Nunavut has gradually implemented early childhood, elementary, and secondary school-level immersion programmes within its education system to further preserve and promote the Inuktitut language.
Because of the political and physical boundary between Nunavik and Nunavut, Nunavik has separate government and educational institutions from those in the rest of the Inuktitut-speaking world, resulting in a growing standardization of the local dialect as something separate from other forms of Inuktitut.
Subdialects of Inuktitut in this region include Tarrarmiut and Itivimuit. It has a distinct writing system, created by German missionaries from the Moravian Church in Greenland in the s. This separate writing tradition, and the remoteness of Nunatsiavut from other Inuit communities, has made it into a distinct dialect with a separate literary tradition.
Although Nunatsiavut claims over 4, inhabitants of Inuit descent, only reported Inuktitut to be their native language in the census, mostly in the town of Nain. Inuktitut is seriously endangered in Labrador.
Nunatsiavut also had a separate dialect reputedly much closer to western Inuktitut dialects, spoken in the area around Rigolet.
According to news reports, in it had only three very elderly speakers. Inuit phonology Eastern dialects of Inuktitut have fifteen consonants and three vowels which can be long or short. Consonants are arranged with five places of articulation: All dialects of Inuktitut have only three basic vowels and make a phonological distinction between short and long forms of all vowels.
In Inuujingajut—Nunavut standard Roman orthography—long vowels are written as a double vowel.Distribution of Inuit languages across the Arctic. East Inuktitut dialects are those east of Hudson Bay, here coloured dark blue (on the south of Baffin Island), red and pink, and the brown in NW Greenland.
All the latest news, reviews, pictures and video on culture, the arts and entertainment. Louis Pasteur's contributions to science, technology, and medicine are astounding, Read about the man who saved the wine industry in France on kaja-net.com kaja-net.com | For Members | Braille Literacy Resources | Donate Now!
Braille Music Resources "The ability to read and write music, therefore, is the cornerstone for anyone who is planning to make a serious commitment to the art. A blind student needs to have that ability just as much as his sighted peers.". Out of Darkness: The Story of Louis Braille [Russell Freedman, Kate Kiesler] on kaja-net.com *FREE* shipping on qualifying offers.
A biography of the modest Frenchman who, after being blinded at the age of three, went on to develop a system of raised dots on paper that enabled blind people to read and write.
May 18, · Being blind is a terrible disability. But knowing how to write and read braille you can communicate with blind people. So if you know how to write it or read it then that's really good for you.
But if you don't then stick with me for these next few steps and you will know my unique way of writing.